Plus d'explications sur les romans

Cette référence des «1001», malgré le titre, n'ambitionne évidemment pas d'imposer un choix de lecture, mais plutôt d'éclairer sur des romans et des écrivains, surtout peu connus dans son propre pays, puis si affinités, d'étendre ses lectures à d'autres choix pour le même auteur (d'ailleurs le titre est explicite, ce ne sont pas les 1001 meilleurs romans, mais ceux qu'il faut lire dans une optique multi-genres et multi-public (quoique très Anglo-Saxon, et commerciale).

Cette référence multi-éditions (la première datant de 2006, la dernière datant de 2012, publiée en Français en 2013, chaque édition tous les 2 ans entraînant souvent de -trop- profonds changements… par exemple 280 changements entre 2008 vs. l'initiale de 2006, mais seulemnt 20 changements en 2010 et 2012) comporte aussi des biais de stimulation à la lecture (par exemple sélectionner des romans pas essentiels, mais dont la transposition au cinéma a connu un certain succès, ou, délaisser "Ubik" de Philippe K. Dick, pourtant un des 100 meilleurs en langue Anglaise de la littérature, pas cité dans «1001» et pas au cinéma malgré un scénario de l'auteur, au profit de "Blade Runner" du même auteur, listé dans «1001» et surtout au cinéma, avec 2 adaptations célèbres) et elle est empreinte de subjectivité Anglophone (certains romans sélectionnées n'ont jamais été traduits en Français, d'autres, même traduits, sont dans les oubliettes Françaises), et depuis cette référence, des sites Internet de réseaux sociaux, comme Babelio en littérature (attention, site Internet intrusif) et bien sûr documentaliste comme Wikipedia, sont allés bien plus loin… et ils peuvent constituer une alternative, ou un complément, à la découverte.

Ici, les auteurs-livres seulement sélectionnés par des éditions précédentes sont conservés (à côté des choix personnels marquants), mais ils ne sont pas signalés «1001», mais respectivement «1002» ou «perso», et les mentions 'n.t.' ou 'posth.' 'vol.' signalent les romans sélectionnés mais respectivement non traduits en Français ou publiés à titre posthume (et pas forcément révisés par l'auteur) ou en séries de plusieurs volumes indissociables (au moins éditorialement parlant). ). Enfin, bonne nouvelle, beaucoup de romans anciens sont lisibles gratuitement en PDF sur Internet Archives (https://archive.org)

Attention, pour les mélomanes de musique contemporaine, il faut bien différencier celle-ci (quelques dizaines de créations en concerts live par an, presque jamais ré-interprétées dans la même région lors des 5 ans suivants, donc une barrière insurmontable) et les films de cinéma (environ 400 nouveautés significatives par an, vite re-visionnables en DVD, pour une durée moyenne de 90 minutes, une barrière facile à surmonter) et les romans (au moins 700 fictions sur la seule période de rentrée entre Septembre et Noël chaque année, pour une durée moyenne de lecture de 5 heures au minimum, une barrière de relecture difficile à surmonter sauf ponctuellement). Par conséquent, si la partie de ce site vise l'objectivité et la pluralité pour la musique contemporaine, sur toute une vie marquée par l'écoute musicale, le présent sous-site pour les films de cinéma et pour les romans de fiction est lui totalement subjectif et correspond à une appréciation personnelle de visionnages et de lectures, pour une tranche d'âge au-delà de 50 ans.

Fermer la fenêtre pop-up